Para quien no tiene prejuicios, viéndonos desde afuera, el conflicto dominico-haitiano es difícil de comprender. Con cientos de años de vecindad, nuestra literatura cuenta con pocas obras que traten el asunto abiertamente. Existe la novela de la caña, como llaman algunos al conjunto de obras que menciona o trata acerca del mundo de la factoría del azúcar (cañaverales, ingenios, bateyes...) del producto agrícola que sostuvo la economía nacional durante muchos años, pero no creo que exista un inventario consciente en la mente del lector común.
En la literatura infantil y juvenil se han hecho algunos esfuerzos para ilustrar el tremendo drama social y económico de nuestros vecinos reflejado en nuestra tierra y que envuelve al propio obrero agrícola dominicano, aunque con menos crueldad.
La creación en torno a nuestra realidad, yo diría que irá en aumento y es normal que así sea, porque el sol no se puede tapar con un dedo.
La antropóloga Soraya Aracena hizo una recopilación de cuentos populares y folclóricos. En el link lo pueden bajar o leer en línea:
https://docplayer.es/48757634-Cuentos-folkloricos-dominicanos-soraya-aracena-presentacion.html
Copio:
«El poeta, decimero y autor infantil César Sánchez Beras incursiona en la narrativa de largo aliento con un tema actual y candente. Tres generaciones de una familia haitiana enfrentan los retos de los cambios sociales y económicos de su país y sociedad, contada la historia a través de tres voces masculinas: Jean, Claude y Christopher. El mayor representa los viejos tiempos idos, anclado en su villa costera; el hijo se lleva de las corrientes de los tiempos presentes, convertido en guía de visitantes, luego emigrante al conocer a una dominicana que le abrirá los horizontes, y el nieto, todavía un escolar, ávido de conocerlo todo y saber qué pasó con su pradre, Claude, a través de la lectura del diario que éste escribió, guardado con mucho misterio por el abuelo». LOQUELEO
También de Jeannette Miller y en LOQUELEO: «María Cristo es una emigrante haitiana establecida en la Capital, que habla bien el español y se dedica a vender ropa de paca. Su marido es chofer de ruta y la ayudó a conseguir una cédula. Pero su madre y hermanos quedan en Haití y ella sabe que están pasando necesidad; por eso decide regresar y ayudarlos. Los años pasan y un día en que se mira al espejo comprende el verdadero significado de su nombre».
Ahora para niños más pequeños Ana Belique nos ofrece junto a Michel Ricardo un hermoso libro de literatura para niños tanto en español como en creole con la temática social, racial, y de identidad. Una larga deuda que tiene la literatura dirigida a niños empieza a ser saldada.
Esta obra, además de la historia de la niña, ofrece guía de comprensión a través de cuadros de actividades y está dentro del proyecto de "Muñecas Negras RD" que tiene los objetivos del movimiento Reconoci.do "colectivo que lucha contra la discriminación racial, está a favor del reconocimiento y respeto de la identidad de los afrodescendientes en la República Dominicana".
Solo diré que es una historia corta, bien construida, justa, triste y hermosa. La recomiendo.
Gratitud a la profesora y escritora Lauristely Peña Solano.
Sepan más del proyecto en este sitio:
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡Es fácil! ¡Tú dices! ¡Yo te escucho! Yo contesto... ¡Así hablamos!